?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Внимание поэтам! :) Хочу предложить одну задачу.
Есть на греческом прекрасное песнопение, поучение о молитве в виде песни. Оно довольно популярно в Греции, существует достаточно много его вариантов. Вот один из них:




Вот ещё один вариант, в исполнении уже женского хора, в несколько урезанном виде и более быстром темпе:




А вот буквальный подстрочный перевод:

"Я убежал от Фараона, египетского рабства,
Ведомый Моисеем взыду на Синай.

Взыду на Синай, о! Как я этого желаю,
На святую вершину и буду говорить молитву.

Восхожденье тяжело, Боже, дай мне терпения,
Выдержки, стойкости, дабы стяжать молитву.

Прежде всего послушание, Писание, внимание
И святое молчание укрепляют молитву.

Для того, чтобы читать молитву,
Необходимо выбросить из ума всё мирское.

В начале говори молитву устно,
И потом. со временем, она станет у тебя умной.

И всё внимание да будет к словам молитвы,
Потому что когда мечтаешь, есть опасность, что впадёшь в прелесть.

Искусителя весьма раздражает молитва
И поэтому не устрашись, когда он будет нападать на тебя.

И от слов молитвы произрастают сладкие плоды.
О, что это за мёд, ты не можешь и представить.

Как действует молитва не проси меня рассказать,
Не могу выразить это Божее чудо.

Когда увидишь, что молитва действует в тебе,
Охраняй её хорошо со многим смирением.

Старче мой дорогой, Моисей мой мысленный,
Помолись обо мне, дабы мне стяжать молитву.

И Матерь Христа, Игумения Таинственная,
Благословляет христиан и даёт им молитву.

Взыду на Синай, о! Как я этого желаю,
На святую вершину и буду говорить молитву."

Поскольку у меня поэтического таланта нет, как говорит наш о. Соломон "хибету нема", то хочу попросить: а давайте попробуем переложить этот перевод в стихотворную форму, так чтобы это можно было бы петь. Было бы очень интересно и поучительно.
Это ни в коем случае не конкурс, просто предлагайте свои варианты на тему.
Если эксперимент окажется удачным, то можно будет попробовать и другие тексты. Например, есть прекрасные стихи и поэмы старца Иосифа Исихаста о молитве, пустыне и т.д., которых нет на русском языке.


Господи, Иисусе Христе, помилуй мя, грешнаго

Comments

( 19 комментариев — Оставить комментарий )
m_ignatieva
22 ноя, 2012 17:11 (UTC)
Добавьте, пожалуйста, текст оригинала. Хорошо было бы иметь и имя автора или, если неизвестно, хотя бы приблизительно время написания. Спасибо.
m_kleopas
22 ноя, 2012 17:18 (UTC)
Текст оригинала, вернее сказать, наиболее распространённый вариант. Если будет время, то выложу текст в варианте братства старца Ефрема Филофейского. Время написания и автора не знаю совершенно. На греческих сайтах иногда пишут что "слова и музыка народные".

Έφυγα απ το Φαραώ της Αιγύπτου τη σκλαβιά
μ αρχηγό το Μωυσή ν΄ ανεβώ ως το Σινά .

Στο Σινά να ανεβώ ω! πολύ το επιθυμώ,
στην Αγία κορυφή και να λέω την ευχή

Η ανάβασις σκληρή, Θεέ μου δος μου υπομονή,
καρτερία, αντοχή, ν αποκτήσω την ευχή

Πρώτα η υπακοή, η Γραφή, η προσοχή
κι η αγία σιωπή δυναμώνουν την ευχή
.
Την ευχή για να τη λες πρέπει από το μυαλό
να πετάξεις μακριά κάθε πράγμα κοσμικό

Στην αρχή την ευχή να τη λες προφορικά
κι έπειτα από καιρό θα σου γίνει νοερά

Και στα λόγια της ευχής να ναι όλη η προσοχή,
γιατί όταν φανταστείς κίνδυνος να πλανηθείς

Τον πειράζοντα πολύ ερεθίζει η ευχή
και γι αυτό μην πτοηθείς όταν σου επιτεθεί

Κι απ τα λόγια της ευχής βγαίνουνε καρποί γλυκείς.
Ω! τι μέλι είν' αυτό δεν μπορείς να φανταστείς

Η ευχή πώς ενεργεί μην ζητάς να σου το πω,
δεν μπορώ να εκφραστώ είναι Θείο μυστικό

όταν δεις την ευχή μέσα σου να ενεργεί
φρούρησέ τηνε καλά με ταπείνωση πολλή

Γέροντά μου σεβαστέ, Μωυσή μου νοητέ
έλα δος μου μια ευχή ν αποκτήσω την ευχή

Κι η Μητέρα του Χριστού, Ηγουμένη Μυστική,
ευλογεί τους Χριστιανούς και τους δίδει την ευχή

Στο Σινά να ανεβώ ώ! Πολύ το επιθυμώ,
στην Αγία Κορυφή και να λέω την ευχή.
kukol_oksana
22 ноя, 2012 18:27 (UTC)
Это может быть интересно и полезно. Надо попробовать...
vazlav_s
22 ноя, 2012 19:06 (UTC)
здорово, спасибо!
а как называется на греческом? хочется попробовать найти mp3 варианты.
m_kleopas
22 ноя, 2012 19:45 (UTC)
Автор ΙΔ. ΙΕΡΟΝ ΠΑΡΕΚΚΛΗΣΙΟΝ ΑΓΙΟΥ ΘΕΡΑΠΟΝΤΑ
Название Η ΝΟΕΡΑ ΠΡΟΣΕΥΧΗ

Но если Вы умеете скачивать аудио из Контакта, то у меня в недавно добавленных аудио на http://vk.com/mkleopas есть mp3.
Автор трека: Неизвестен
Название трэка: "Поучение о молитве"

Edited at 2012-11-22 19:55 (UTC)
vazlav_s
22 ноя, 2012 20:09 (UTC)
Re:
Спасибо! нашел у вас в плейлисте.
vazlav_s
22 ноя, 2012 20:10 (UTC)
А стихи писать к сожалению не умею) посмотрю что получится у тех, кто умеет)
(Анонимно)
22 ноя, 2012 19:15 (UTC)
Я сбегу от греха и от рабства его
На святую на гору Синай.
Если хочешь со мной,то оставь в мире всё
И меня торопись,догоняй!

Я скажу-труден путь,чтоб молитву стяжать
Послушание старцу нужно!
И Писание знать,и отцов изучать,
Что в молитве успели давно!

Как бальзам для души...Слаще мёда она!
Только в прелесть смотри не впади!
Искушения будут,ведь брань,как война.
Если всё же упал,встань!Иди!

Ты заметишь на сердце своём благодать-
Уж не шепчут молитву уста!
А она уж в тебе...Это можно сказать
За смирение ноши креста.

Матерь Божия,Спаситель,прошу научить
Как молитву ума мне стяжать...
Я взойду на Синай,чтобы возблагодарить.
Моисей дорогой,помогай!
23 ноября 2012 г. Татиана Кенпинская.
kornet_liberia
22 ноя, 2012 21:23 (UTC)
Ведомый Моисеем я взыду на Синай.
Из рабства Фараона. Господь, мне помогай.

О, как его желаю вершину покорить
И на Святом Синае молитву сотворить.

Мне тяжесть восхожденья Ты, Боже, облегчи
и стойкость, и терпенье в молитву облачи.

Я буду послушанием, Писанием ведом
и святостью молчанья войду в молитвы дом

И в нем уста отверзу молитвой напоя
От суеты отчистив ума скрижалия.

И голосом молитва моя пусть зазвучит,
А дальше ум подхватит и в сердце застучит.

Я буду весь в молитву с вниманьем погружен
От прелести мечтанья я им вооружен.

И враг надменный станет молитвой раздражен
бесстрашием смиренным он будет поражен.

Тогда молитвой сладкой исполнятся уста
О как, она прекрасна, блаженна и чиста.

И силу той молитвы нельзя мне передать,
её лишь со смирением возможно удержать.

Ты, старче Моисее, мой мысленный молись,
чтоб мне стяжать молитву усердно потрудись.

И вот, благословляя Игуменья взойдет
Всем христианам верным молитву подает.

О, как того желаю взойти я на Синай
С молитвою Твоею, Господь, мне помогай.

Ну, как то так.


Edited at 2012-11-23 08:17 (UTC)
kristiagata
22 ноя, 2012 22:36 (UTC)
Вышел я из египетского рабства Фараона
И под руководством Моисея восходяще на Синай

Желание души моея свершити восхожденье,
Принести молитвы песнопение с верху горы.

Путь узок, Господь, буди мне помощник,
Укрепи стопы моя взойти наверх.

Я иду в молчаньи, чтоб стяжать молитву,
В послушание несу своё сердце Тебе.

Брат, ты на пути тяжелом позабудешь всё мирское,
Освяти молитвы чтением свои уста.

Все внимание сведи к словам молитвы,
И избавишь ум от прелести в мечтах.

Искусителя страшат слова молитвы,
Стоек будь, брат, в нападеньях на тебя.

Если в сердце возростишь слово молитвы,
Древо сладостных плодов произрастёт тогда.

Тогда мёд и манну позабудешь,
Не найдёшь ты слов, чтоб древо описать.

Ты заметишь - действовать начнёт в тебе молитва -
Охраняй смиренно, береги свой дар.

О, Моисее, древний, будь уму наставник,
Научи меня молитву возносить.

О, Мати Христиан,Игуменья Пресвятая,
Благослови нас, христиан, дай дар молитвы нам.

Взыду на Синай, как этого желаю,
На святой вершине ближе к Богу петь.
lussiliberts
23 ноя, 2012 14:39 (UTC)
Уходя от фараона, убегу из рабства прочь,
И ведомый Моисеем я горе предстану в ночь.

Поднимаюсь на Синай - весь желанием горю -
На вершине той святой с ним молитву сотворю!

Восхожденье тяжело, дай терпения и сил!
Бог мне стойкости подал, чтоб молитву я творил.

Моисей меня учил, чтоб Писанию внимал,
и молчанием святым я молитву укреплял.

Всё мирское отогнал, чтоб молитву я стяжал,
чтоб сначала вслух её терпеливо повторял.

- И когда-нибудь она станет умной - он сказал, -
всё внимание словам, чтобы смысла не терял,

потому что, кто мечтал, редко в прелесть не впадал -
от нападок злых врага дух молитвы исчезал.

Искуситель раздражен, потому не устрашись,
если станет нападать, ты усерднее молись.

Ах, какой приносят мёд непрестанные труды -
из молитвы слов простых сладкие растут плоды!

Как увидишь, что она в сердце действует сама,
со смирением храни радость сердца и ума.

Это чудо из чудес! Невозможно рассказать!
Старче, старче, помолись, чтоб молитву мне стяжать!

О, Игумения тайная сердца моего -
Мать Христа, благослови мне молитву Его!

Восхожу я на Синай - весь желанием горю -
На вершине той святой я молитву сотворю!



Edited at 2012-11-23 14:49 (UTC)
kukol_oksana
25 ноя, 2012 12:39 (UTC)
Вот у Вас, Людмила, наиболее удачно слова ложатся на мотив песнопения. У остальных наблюдается поэзия без привязки к музыке.
lussiliberts
25 ноя, 2012 15:35 (UTC)
Писать по подстрочнику - дело тонкое. Тем более, учитывая мелодию. Не рекомендуется менять образы, и слова максимально нужно стараться сохранить. И у меня первое двустишие под общий ритм сделано, но так, что можно безболезненно убрать по слогу, и тогда сохранится укороченная строка по мелодии. У них в песнопении в двух-трёх местах укорочен слог. Короче, до совершенного перевода очень далеко и у меня.:(
m_kleopas
23 ноя, 2012 18:44 (UTC)
Наталья Лешукова

Много дней и ночей в рабстве я горевал,
Фараон лютовал, от него я сбежал
Моисеем ведомый, я взойду на Синай,
Духом я обниму тот неведомый край

Я взыду на Синай, так желаньем горю
На вершине святой я молитву творю
Дай терпения, Боже, в восхожденьи моём,
Покорю я вершину, лишь с Тобою, вдвоём

Ниспошли мне терпение, выдержки дай,
И в молитве меня каждый день укрепляй,
Я стяжаю её послушаньем своим,
Непрестанным вниманьем и Писаньем Твоим

Укрепится молитва в молчанье святом,
И ума моего многодневным постом,
Буду слово молитвы устно я повторять,
И со временем станет она умной опять

Все внимание моё – лишь к молитвы словам,
Чтобы в прелесть не впасть, буду кроток я сам,
Чтоб мечтательных снов избежать злу напасть,
Боже, дай мне терпенья, усмири мою страсть

Дух молитвы моей искусителя злит,
Он кусает и бьёт - даже тело болит,
Но Господь мой со мной, Он врага победит,
И молитвы так сладки возрастают плоды

О, Сладчайший Иисус, сладок, дивен тот Мёд,
Что молитва дала, - я представить не мог…
Не проси, не проси… всё равно не скажу
О Божественном Чуде… так я им дорожу

Со смиреньем великим буду я охранять
Той молитвы слова, снова их повторять
Старче мой дорогой, Образ мысленный мой,
Помоги мне стяжать благодатный настрой

Помолись обо мне, Моисей дорогой
О молитве сердечной, - мне не надо другой,
Пусть Игуменья наша, Матерь Бога Христа
Мне молитву пошлёт, что чиста и проста

Моисеем ведомый, я взойду на Синай,
Духом я обниму тот неведомый край,
Во вниманьи святом на вершине стою
И молитву любви сердцем чистым творю!

Наталья Лешукова, 23.11.2012
kukol_oksana
25 ноя, 2012 12:34 (UTC)
А я ещё думаю. Хочу, чтобы на музыку легло, на первый мотив, который мужским хором исполняется.
m_kleopas
25 ноя, 2012 15:06 (UTC)
Как надумается - пишите!
kukol_oksana
26 ноя, 2012 09:44 (UTC)
Вот мой вариант:

Фараона избежал, волю Божию снискал,
Взыти на Синай святой, Моисей, мя удостой.

Жаждет Господа душа - на вершину поспешай.
Благодатный горний край, там молитву совершай.

Восхожденье тяжело, но терпенье мне дано.
Боже, силы укрепи, твёрдость духа сбереги.

Послушание отцам, и внимание Псалмам,
И молчание в ночи - так молитву ты начни.

Отрешившись суеты, в сердца клеть закройся ты,
От мирского убегай, ум молитвой охраняй.

Постепенно навыкай, вслух молитву ты читай.
День за днём, за часом час - умным будет сердца глас.

Чтобы в прелесть не впадать, важно разум заключать
Нам в молитвенных словах, и фантазий не рождать.

Ты молитвой окрылён - Искуситель уязвлён,
И поэтому крепись, вражьих действий не страшись.

От молитвенных трудов дивный будет сад плодов.
Что за сладость! Что за мёд! Только опытный поймёт.

Не проси меня сказать, как приходит благодать,
В сердце свет и широта... Тайна Божия свята.

Иисуса призови с покаянием, в любви,
И божественный ответ со смирением храни.

Старче славный Моисей, береги нас от страстей,
На молитву нас наставь, сомолитвенником стань.

Нас покровом не оставь, Мати Господа Христа,
Христиан благослови, дух молитвы подари.

Жаждет Господа душа - на вершину поспешай.
В сердце обрети Синай, там молитву совершай.
rwmios_f
26 ноя, 2012 20:12 (UTC)
Έφυγα απ το Φαραώ της Αιγύπτου τη σκλαβιά
μ αρχηγό το Μωυσή

ν΄ ανεβώ ως το Σινά .

но они то там поют Έφτασα ως το Σινα т.е. достиг Синая, а потом уже во втором куплете
ν΄ ανεβώ взуйду. сначала дойду, а потом взойду...
avasili
28 ноя, 2012 06:40 (UTC)
Отче, к сожалению, не знаю греческого. но очень понравились и слова и само пение. Утащила видео к себе в контакт. Спасибо!!
( 19 комментариев — Оставить комментарий )